亚·伊·库普林《马车夫彼得》阅读答案及评分细则(2)

时间:2021-06-24 阅读答案 点击:
[俄]亚·伊·库普林《马车夫彼得》阅读答案及评分细则(2)文章来自:爱师网

马车夫彼得[俄]亚·伊·库普林

冬日深夜。蓝幽幽的雪花。黑糊糊的百龄枞树,簇簇枝叶泛着白光。我乘坐马车穿过加特钦公国,离开波罗的海车站朝华沙车站奔去(省城常见的一种散心方式)。

路很狭窄,路面连年累月碾压得很不平坦,有如闪烁着抛光的钢块。

寒冷的空气凛冽而又亲切。

一匹灰色老母马,灰毛中夹杂着栗色斑点,从容不迫地迈着碎步,如同一只小狗在慢慢跑动。马车夫放下了缰绳。看那样子,他想要跟我推心置腹地交谈。他不时朝马挥动皮鞭,但并不拍打,那马也只是懒洋洋地甩甩尾巴作为回答。

古老而陈腐的日常生活。批评家们诅咒这种日常生活,他们创造出一个侮辱性字眼,把写这类题材的作家称为“琐事笔匠”。然而,为什么在这种日常生活之中,在不断重复的千篇一律的事件中,在朝朝暮暮的生存交往之中,在司空见惯、单调乏味的语言、活动、俗语、歌曲、礼仪之中——为什么无论过去还是现在,我在其中永远找得到那莫名其妙的美,使我在这共同的生活中的存在变得益为牢固?

是的,我毫无舛错地准确意识到将要发生什么事情。此时我们已接近华沙车站。我问马车夫:“多少钱?”

他果然这么回答:

“赏点儿茶就行啦,您哪,亚历山大·伊万诺维奇。”

于是我又问:

“也许吩咐人给你送去一份普斯科夫面包片?”

他表现出我所熟悉的那种狡黠的忸怩神态:

“要是您老开恩……要不要等您?”

我对鞑靼仆人说:

“老爷子(有时管他叫“老爹”),给马车夫来份普斯科夫面包片!”

仆人不必再仔细问什么。无论是我,是他,还是马车夫,亘古以来谁都对这种食品的配制了如指掌。将五戈比一条的法式白面包顺长切开,两面涂上奶油,放上两大块瑞士奶酪,中间塞入一片火腿。至于为什么称为“普斯科夫”,我们谁都不知其故。鞑靼人明白,就着这种食品喝的饮料不是烧酒,而是啤酒。马车夫一旦喝上烧酒就将忘乎所以,冻坏身子也不觉察,而啤酒却能暖体壮寒。因此,我也就不必担忧什么了。

我不知道这个马车夫姓甚名谁。马车夫们的脊背几乎彼此毫无差别。不过,也许我们最大的过错之一就在于我们常常并不注意审视那些马车夫、脚夫、马馆、挖土工、石匠、澡堂侍者等人的长相,尽管他们躬身拱背为我们效劳。然而,那夜的交谈却记忆犹新,甚感亲切。

“今天你赚钱不少吧?”

“甭提啦,伊万诺维奇。克伦斯基票子还值得点吗?俺要那玩意儿有啥用?糊墙,还是……?”

“可你这个傻瓜,对革命不是挺高兴的么?”

“您说的在理儿,尊敬的老爷,俺们都当过傻瓜。您不也是么?唉,您还是听俺唠唠俺过去的日子吧。您听听吧!”

他放下缰绳,朝我转过身子,开始掰着他那青筋累累的黑手指头(虽然我看不真切)。

“俺早上八点钟从比日马出车。燕麦草料随车带,自家产的,不必现买。拿出十戈比银子儿。赶回比日马吃晌午饭要走五俄里的路,不上算。俺在维列金的小饭馆打尖儿。别的不管,先喝上那么一碗汤。里面干乎乎的不少鲜肉块。又拿出十戈比银子儿。再来上一碗,匙子插到汤里搅都搅不动。接着花五戈比买份粥,小麦的,有时兴许是荞麦的。不搀半点儿假的葵花籽油。面包愿吃多少就吃多少。黑的——不要钱。细粉面包——一戈比一大片。您在算吗?随后是茶点。五戈比一份。开水管够。时不时地还啜上那么两杯;备不住还请哪个哥们儿吃点儿啥。总共加一块儿是多少啦?三十戈比。还得从里面拿出两戈比来给跑堂的小费。吃饱、喝足,浑身上下暖烘烘,才花三十戈比。出门俺马上就会挣到两卢布五十戈比。俺说老爷,那时俺钱多得没处搁。哪位沙皇也没有俺过得富足……”

他突然不再言语了。这种日常生活的逻辑是不可抗御的。我忧心忡忡地说:

“你的马瘦了。”

他绝望地挥动着皮鞭:

“那还有啥提的?根子都是一个……”

关于我的这个显得有些奥妙的马车夫,到此似乎也就无啥可再谈的了。若不是后来俄罗斯的光明心灵突然温柔而又严峻地朝我绽出微笑的话。

那是1919年孟雨连绵的十月。我们的生活极其艰难。人们排着长队购买毛蒿豆。这是在过节。平日只能买到豆粕。您可曾有过以带刺的野菜果腹的经历?我和自己的五岁女儿都患了病疾。母亲服侍我们这两个病人,也累得形销骨立。这一日,突然有个老妇人光顾我家。她,系着头巾,肢下夹着干只布袋于。我打开院门放她进来,以为是个卖货的商人。她问:“亚历山大·伊万诺维奇住在这儿吗?”

“我就是。有什么事?”

“您认得我的丈夫吧?赶车的那个?”

“马车夫?啊,当然,我跟他很熟(我在扯谎)。”

“跟赶车的彼得?”

“对,对,正是彼得。”

“就是他叫俺来找您的,俺丈夫,赶车的彼得,眼看就要不行啦,老公公伊万昨儿个这么说的。他得的水肿病。脚肿得老高,水都钻心了。临死前他想留下什么话,就想起了您。‘你去跟他说,俺们过去受过他的恩惠,眼下他的日子恐怕很不好过。把能吃的给他送点儿去吧。就说是赶车的彼得留给他作纪念的。’”

说罢,她解开了袋子。里面装的是一条烤得喷香的黑面包,大约五俄磅的面粉,六个鸡蛋和一块牛肩肉——“俺们昨儿晚上把家里养的小牛宰了。”

我们往这位好心肠的妇女衣袋里塞钱,可是不管怎样强迫她,她执意不收。然而,她在那卷高加索产的绿色绸窗帘面前却没有坚持到底,女人毕竟是女人啊。

您想要从这个不连贯的故事里悟出什么寓意么?

其寓意为:在俄罗斯做一个善人相当容易。我们对此深信不疑。

(王忠亮译)

文章来自:爱师网

马车夫彼得[俄]亚·伊·库普林

冬日深夜。蓝幽幽的雪花。黑糊糊的百龄枞树,簇簇枝叶泛着白光。我乘坐马车穿过加特钦公国,离开波罗的海车站朝华沙车站奔去(省城常见的一种散心方式)。

路很狭窄,路面连年累月碾压得很不平坦,有如闪烁着抛光的钢块。

寒冷的空气凛冽而又亲切。

一匹灰色老母马,灰毛中夹杂着栗色斑点,从容不迫地迈着碎步,如同一只小狗在慢慢跑动。马车夫放下了缰绳。看那样子,他想要跟我推心置腹地交谈。他不时朝马挥动皮鞭,但并不拍打,那马也只是懒洋洋地甩甩尾巴作为回答。

古老而陈腐的日常生活。批评家们诅咒这种日常生活,他们创造出一个侮辱性字眼,把写这类题材的作家称为“琐事笔匠”。然而,为什么在这种日常生活之中,在不断重复的千篇一律的事件中,在朝朝暮暮的生存交往之中,在司空见惯、单调乏味的语言、活动、俗语、歌曲、礼仪之中——为什么无论过去还是现在,我在其中永远找得到那莫名其妙的美,使我在这共同的生活中的存在变得益为牢固?

是的,我毫无舛错地准确意识到将要发生什么事情。此时我们已接近华沙车站。我问马车夫:“多少钱?”

他果然这么回答:

“赏点儿茶就行啦,您哪,亚历山大·伊万诺维奇。”

于是我又问:

“也许吩咐人给你送去一份普斯科夫面包片?”

他表现出我所熟悉的那种狡黠的忸怩神态:

“要是您老开恩……要不要等您?”

我对鞑靼仆人说:

“老爷子(有时管他叫“老爹”),给马车夫来份普斯科夫面包片!”

仆人不必再仔细问什么。无论是我,是他,还是马车夫,亘古以来谁都对这种食品的配制了如指掌。将五戈比一条的法式白面包顺长切开,两面涂上奶油,放上两大块瑞士奶酪,中间塞入一片火腿。至于为什么称为“普斯科夫”,我们谁都不知其故。鞑靼人明白,就着这种食品喝的饮料不是烧酒,而是啤酒。马车夫一旦喝上烧酒就将忘乎所以,冻坏身子也不觉察,而啤酒却能暖体壮寒。因此,我也就不必担忧什么了。

我不知道这个马车夫姓甚名谁。马车夫们的脊背几乎彼此毫无差别。不过,也许我们最大的过错之一就在于我们常常并不注意审视那些马车夫、脚夫、马馆、挖土工、石匠、澡堂侍者等人的长相,尽管他们躬身拱背为我们效劳。然而,那夜的交谈却记忆犹新,甚感亲切。

“今天你赚钱不少吧?”

“甭提啦,伊万诺维奇。克伦斯基票子还值得点吗?俺要那玩意儿有啥用?糊墙,还是……?”

“可你这个傻瓜,对革命不是挺高兴的么?”

“您说的在理儿,尊敬的老爷,俺们都当过傻瓜。您不也是么?唉,您还是听俺唠唠俺过去的日子吧。您听听吧!”

他放下缰绳,朝我转过身子,开始掰着他那青筋累累的黑手指头(虽然我看不真切)。

“俺早上八点钟从比日马出车。燕麦草料随车带,自家产的,不必现买。拿出十戈比银子儿。赶回比日马吃晌午饭要走五俄里的路,不上算。俺在维列金的小饭馆打尖儿。别的不管,先喝上那么一碗汤。里面干乎乎的不少鲜肉块。又拿出十戈比银子儿。再来上一碗,匙子插到汤里搅都搅不动。接着花五戈比买份粥,小麦的,有时兴许是荞麦的。不搀半点儿假的葵花籽油。面包愿吃多少就吃多少。黑的——不要钱。细粉面包——一戈比一大片。您在算吗?随后是茶点。五戈比一份。开水管够。时不时地还啜上那么两杯;备不住还请哪个哥们儿吃点儿啥。总共加一块儿是多少啦?三十戈比。还得从里面拿出两戈比来给跑堂的小费。吃饱、喝足,浑身上下暖烘烘,才花三十戈比。出门俺马上就会挣到两卢布五十戈比。俺说老爷,那时俺钱多得没处搁。哪位沙皇也没有俺过得富足……”

他突然不再言语了。这种日常生活的逻辑是不可抗御的。我忧心忡忡地说:

“你的马瘦了。”

他绝望地挥动着皮鞭:

“那还有啥提的?根子都是一个……”

关于我的这个显得有些奥妙的马车夫,到此似乎也就无啥可再谈的了。若不是后来俄罗斯的光明心灵突然温柔而又严峻地朝我绽出微笑的话。

那是1919年孟雨连绵的十月。我们的生活极其艰难。人们排着长队购买毛蒿豆。这是在过节。平日只能买到豆粕。您可曾有过以带刺的野菜果腹的经历?我和自己的五岁女儿都患了病疾。母亲服侍我们这两个病人,也累得形销骨立。这一日,突然有个老妇人光顾我家。她,系着头巾,肢下夹着干只布袋于。我打开院门放她进来,以为是个卖货的商人。她问:“亚历山大·伊万诺维奇住在这儿吗?”

“我就是。有什么事?”

“您认得我的丈夫吧?赶车的那个?”

“马车夫?啊,当然,我跟他很熟(我在扯谎)。”

“跟赶车的彼得?”

“对,对,正是彼得。”

“就是他叫俺来找您的,俺丈夫,赶车的彼得,眼看就要不行啦,老公公伊万昨儿个这么说的。他得的水肿病。脚肿得老高,水都钻心了。临死前他想留下什么话,就想起了您。‘你去跟他说,俺们过去受过他的恩惠,眼下他的日子恐怕很不好过。把能吃的给他送点儿去吧。就说是赶车的彼得留给他作纪念的。’”

说罢,她解开了袋子。里面装的是一条烤得喷香的黑面包,大约五俄磅的面粉,六个鸡蛋和一块牛肩肉——“俺们昨儿晚上把家里养的小牛宰了。”

我们往这位好心肠的妇女衣袋里塞钱,可是不管怎样强迫她,她执意不收。然而,她在那卷高加索产的绿色绸窗帘面前却没有坚持到底,女人毕竟是女人啊。

您想要从这个不连贯的故事里悟出什么寓意么?

其寓意为:在俄罗斯做一个善人相当容易。我们对此深信不疑。

(王忠亮译),文章来自:爱师网

马车夫彼得[俄]亚·伊·库普林

冬日深夜。蓝幽幽的雪花。黑糊糊的百龄枞树,簇簇枝叶泛着白光。我乘坐马车穿过加特钦公国,离开波罗的海车站朝华沙车站奔去(省城常见的一种散心方式)。

路很狭窄,路面连年累月碾压得很不平坦,有如闪烁着抛光的钢块。

寒冷的空气凛冽而又亲切。

一匹灰色老母马,灰毛中夹杂着栗色斑点,从容不迫地迈着碎步,如同一只小狗在慢慢跑动。马车夫放下了缰绳。看那样子,他想要跟我推心置腹地交谈。他不时朝马挥动皮鞭,但并不拍打,那马也只是懒洋洋地甩甩尾巴作为回答。

古老而陈腐的日常生活。批评家们诅咒这种日常生活,他们创造出一个侮辱性字眼,把写这类题材的作家称为“琐事笔匠”。然而,为什么在这种日常生活之中,在不断重复的千篇一律的事件中,在朝朝暮暮的生存交往之中,在司空见惯、单调乏味的语言、活动、俗语、歌曲、礼仪之中——为什么无论过去还是现在,我在其中永远找得到那莫名其妙的美,使我在这共同的生活中的存在变得益为牢固?

是的,我毫无舛错地准确意识到将要发生什么事情。此时我们已接近华沙车站。我问马车夫:“多少钱?”

他果然这么回答:

“赏点儿茶就行啦,您哪,亚历山大·伊万诺维奇。”

于是我又问:

“也许吩咐人给你送去一份普斯科夫面包片?”

他表现出我所熟悉的那种狡黠的忸怩神态:

“要是您老开恩……要不要等您?”

我对鞑靼仆人说:

“老爷子(有时管他叫“老爹”),给马车夫来份普斯科夫面包片!”

仆人不必再仔细问什么。无论是我,是他,还是马车夫,亘古以来谁都对这种食品的配制了如指掌。将五戈比一条的法式白面包顺长切开,两面涂上奶油,放上两大块瑞士奶酪,中间塞入一片火腿。至于为什么称为“普斯科夫”,我们谁都不知其故。鞑靼人明白,就着这种食品喝的饮料不是烧酒,而是啤酒。马车夫一旦喝上烧酒就将忘乎所以,冻坏身子也不觉察,而啤酒却能暖体壮寒。因此,我也就不必担忧什么了。

我不知道这个马车夫姓甚名谁。马车夫们的脊背几乎彼此毫无差别。不过,也许我们最大的过错之一就在于我们常常并不注意审视那些马车夫、脚夫、马馆、挖土工、石匠、澡堂侍者等人的长相,尽管他们躬身拱背为我们效劳。然而,那夜的交谈却记忆犹新,甚感亲切。

“今天你赚钱不少吧?”

“甭提啦,伊万诺维奇。克伦斯基票子还值得点吗?俺要那玩意儿有啥用?糊墙,还是……?”

“可你这个傻瓜,对革命不是挺高兴的么?”

“您说的在理儿,尊敬的老爷,俺们都当过傻瓜。您不也是么?唉,您还是听俺唠唠俺过去的日子吧。您听听吧!”

他放下缰绳,朝我转过身子,开始掰着他那青筋累累的黑手指头(虽然我看不真切)。

“俺早上八点钟从比日马出车。燕麦草料随车带,自家产的,不必现买。拿出十戈比银子儿。赶回比日马吃晌午饭要走五俄里的路,不上算。俺在维列金的小饭馆打尖儿。别的不管,先喝上那么一碗汤。里面干乎乎的不少鲜肉块。又拿出十戈比银子儿。再来上一碗,匙子插到汤里搅都搅不动。接着花五戈比买份粥,小麦的,有时兴许是荞麦的。不搀半点儿假的葵花籽油。面包愿吃多少就吃多少。黑的——不要钱。细粉面包——一戈比一大片。您在算吗?随后是茶点。五戈比一份。开水管够。时不时地还啜上那么两杯;备不住还请哪个哥们儿吃点儿啥。总共加一块儿是多少啦?三十戈比。还得从里面拿出两戈比来给跑堂的小费。吃饱、喝足,浑身上下暖烘烘,才花三十戈比。出门俺马上就会挣到两卢布五十戈比。俺说老爷,那时俺钱多得没处搁。哪位沙皇也没有俺过得富足……”

他突然不再言语了。这种日常生活的逻辑是不可抗御的。我忧心忡忡地说:

“你的马瘦了。”

他绝望地挥动着皮鞭:

“那还有啥提的?根子都是一个……”

关于我的这个显得有些奥妙的马车夫,到此似乎也就无啥可再谈的了。若不是后来俄罗斯的光明心灵突然温柔而又严峻地朝我绽出微笑的话。

那是1919年孟雨连绵的十月。我们的生活极其艰难。人们排着长队购买毛蒿豆。这是在过节。平日只能买到豆粕。您可曾有过以带刺的野菜果腹的经历?我和自己的五岁女儿都患了病疾。母亲服侍我们这两个病人,也累得形销骨立。这一日,突然有个老妇人光顾我家。她,系着头巾,肢下夹着干只布袋于。我打开院门放她进来,以为是个卖货的商人。她问:“亚历山大·伊万诺维奇住在这儿吗?”

“我就是。有什么事?”

“您认得我的丈夫吧?赶车的那个?”

“马车夫?啊,当然,我跟他很熟(我在扯谎)。”

“跟赶车的彼得?”

“对,对,正是彼得。”

“就是他叫俺来找您的,俺丈夫,赶车的彼得,眼看就要不行啦,老公公伊万昨儿个这么说的。他得的水肿病。脚肿得老高,水都钻心了。临死前他想留下什么话,就想起了您。‘你去跟他说,俺们过去受过他的恩惠,眼下他的日子恐怕很不好过。把能吃的给他送点儿去吧。就说是赶车的彼得留给他作纪念的。’”

说罢,她解开了袋子。里面装的是一条烤得喷香的黑面包,大约五俄磅的面粉,六个鸡蛋和一块牛肩肉——“俺们昨儿晚上把家里养的小牛宰了。”

我们往这位好心肠的妇女衣袋里塞钱,可是不管怎样强迫她,她执意不收。然而,她在那卷高加索产的绿色绸窗帘面前却没有坚持到底,女人毕竟是女人啊。

您想要从这个不连贯的故事里悟出什么寓意么?

其寓意为:在俄罗斯做一个善人相当容易。我们对此深信不疑。

(王忠亮译)文章来自:爱师网

8.下列对小说有关内容的分析与概括,恰当的两项是(4分)

A.小说一开始是对环境详细的描写:下雪的冬夜,狭隘的马路,寒冷的空气。在描写中不慌不忙地引出了小说中的主要人物,“我”与马车夫。

B.“琐事笔匠”是批评家们对那些喜欢描写古老而陈腐生活的作家的评价,而作者非常认同这种说法,这篇小说就有这样的写作特点。

C.小说中有许多地方写得过于琐碎而且漫不经心,看起来与小说主题并没有什么关系,但这些描写却是精心设计的,它丰富了小说的生活色彩与质感。

D.小说是以第一人称进行叙事的,但在中间也插入了第二人称“您”,虽然破坏了小说叙事的统一性,但对整篇小说的风格几乎没有影响。

E.小说中最后一句话“在俄罗斯做一个善人相当容易。”这既是对小说思想主题的高度概括,也是对马车夫彼得的热情赞美。

9.下列对小说有关人物的分析和概括,不恰当的两项是(4分)

A.“我”是一个封建贵族,经常到欧洲旅行,但在十月革命以后受到制裁,生活陷入了极端贫困中,沦入社会的下层,因此对俄国革命心存不满。

B.尽管“我”是俄国上流社会中的一员,但他关心社会现实,同情下层人民,可能是当时追求社会变革的、激进的民粹主义知识分子中的一员。

C.虽然马车夫彼得与“我”非常熟悉,并且得到“我”生活上的帮助,但是当马车夫的妻子送来吃的东西时,“我”还是感到非常意外。

D.彼得的妻子坚持不要“我”的钱,但在那卷绿色的绸窗帘面前却没有坚持住,只是为了表明女人是爱美的,并没有讽刺她的意思。

E.彼得的妻子是在丈夫去世后,遵照他的遗愿给“我”送东西来的。因为彼得临终前嘱咐妻子,他想送点东西给“我”留作纪念。

10.小说在塑造彼得这个人物形象时,主要采用了哪些描写手法?请结合作品进行简要分析。(4分)

11.这篇小说在艺术表现上的主要特色是什么?请结合作品作简要分析。(4分)

12.《马车夫彼得》与鲁迅的小说《一件小事》,在许多方面都有可比性。请你就这两篇作品的异同作一比较分析。(4分)

参考答案:中小学作文答案网整理

8.(4分)

答A、C各给2分,答B给1分,答B、D不给分。答案超过两项,不给分。

9.(4分)

答A、E各给2分,答C给1分,答B、D不给分。答案超过两项,不给分。

10.(4分)

答案要点及评分参考

答案要点:

直接描写(正面描写)手法。这主要表现在小说的第一个生活片断里。小说相当细致、具体地描写了去往华沙车站的路上,彼得与“我”的对话。彼得的言行,尤其是他唠唠叨叨的絮语,表现了这个下层小人物坦率、诚实、善良的性格。(2)间接描写(侧面描写)手法。这主要表现在小说的第二个生活片断里,彼得病即将离开人世,却嘱咐妻子送东西给“我”这个连他名字都不知道的人,这对饥病交加的“我”来说,无疑是雪中送炭,感人至深。但是,作者却没有正面描写彼得,而是通过他妻子的话,间接地表现了这个人物美好的品质。这种间接描写,不仅节省了大量长工笔墨,也给读者留下丰富的想象空间。

一档(4分)1-1对小说的描写手法、作用理解准确,能够结合作品进行具体,恰当阐释。

1-2观点正确,概念科学,论述有逻辑性。

1-3表述简洁、流畅,条理清晰。

二档(2-3分)2-1对小说的描写手法、作用理解比较准确,能够结合作品进行阐释。

2-2观点基本正确,概念基本科学,论述较有逻辑性。

2-3表述比较通顺,有条理。

三档(0-1)3-1对小说的描写手法、作用理解不准确,没有或较少结合作品进行阐释。

3-2观点模糊,概念不够科学,论述比较混乱。

3-3表述不通顺,不清晰。

11.(3分)

答案要点及评分参考

答案要点:

小说艺术表现上的主要特色是散文化。小说没有完整的故事情节,只有两个看似信手拈来的生活片断,表面散乱、随意,实则散而不乱。两个片断不仅有密切的内在联系,而且在描写上也各有侧重,前者很好地塑造了人物性格,后者真实地发掘了人物的美好人性。

一档(4分)1-1对艺术表现上的主要特色理解准确,能够结合作品的具体描写进行比较具体,恰当的分析。

1-2观点正确,符合文本实际。

1-3表述简洁、流畅,条理清晰。

二档(2-3分)2-1对艺术表面上的主要特色理解基本准确,能够结合作品的具体描写进行分析。

2-2观点基本正确,比较符合文本实际。

2-3表述比较通顺,有条理。

三档(0-1)3-1对艺术表现上的主要特色理解不准确,不能够结合作品实际进行分析。

3-2观点模糊,不符合文本实际。

3-3表述不通顺,缺乏条理。

12.(5分)

答案要点及评分参考

答案要点:

“同”的表现:(1)都有着相似的人物。《马车夫彼得》的主要人物是“我”与马车夫彼得,《一件小事》的主要人物是“我”与人力车夫。(2)都有着相同的叙事角度。两篇小说都以“我”的亲身经历叙述故事。(3)都有着相似的思想主题。两篇小说都不满足于对车夫辛苦生活、悲惨命运的描写,而着重表现他们美好的心灵与人性。

“异”的表现:(1)《马车夫彼得》更侧重于描写,《一件小事》更侧重于抒情议论。(2)《马车夫彼得》更含蕴深沉,《一件小事》更简捷明了。(3)《马车夫彼得》更侧重写人性,《一件小事》更侧重写心灵。

一档(4分)1-1对两篇小说异同的理解准确,能够结合作品具体内容,从不同层面、不同角度进行分析阐述,有自己明确的观点。

1-2了解中俄两国近代以来的社会、文化、文学状况,有相关的知识背景,能够从较高的角度把握问题。

1-3表述简洁、流畅,条理清晰。

二档(2-3分)2-1对两篇小说异同的理解基本准确,能够结合作品具体内容进行分析阐述,基本有自己的观点。

2-2对中俄两国近代以来的社会、文化、文学有一定的了解,能够从不同角度展开有关论述。

2-3表述比较通顺,有条理。

三档(0-1)3-1对两篇小说异同理解不够准确,不能结合作品具体内容进行分析阐述,没有自己的观点。

3-2对中俄两国近代以来的社会、文化、文学缺乏了解,不能从文学的角度展开论述。

3-3表述不通顺,缺乏条理。

热门标签:
《亚·伊·库普林《马车夫彼得》阅读答案及评分细则(2).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《亚·伊·库普林《马车夫彼得》阅读答案及评分细则(2).doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档