《晏子之御者》阅读答案(附翻译)

时间:2021-05-24 阅读答案 点击:
《晏子之御者》阅读答案(附翻译)

晏子之御者

【原文】

晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

(选自《史记·管晏列传》)

【参考译文】

晏子做齐国的相国,出门时,他车夫的妻子从门缝里偷看她的丈夫,她的丈夫作为相国驾车,撑起大伞般的车盖,挥动鞭子赶着四匹驾车的马,得意洋洋,自己很满意的样子。(车夫)回来后,他的妻子请求离去。车夫问她离开的缘故,妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,声名在诸侯中显扬。现在我看他出门时,带着志向远大、思虑深远的神情,常常有把自己放在别人之下的神色。现在你身高八尺,却只做人家车夫,但是你的神态,自己自以为很满足,我因此请求离开。”这以后,车夫变得谦卑恭谨的样子。晏子感到奇怪就问他,车夫把实话告诉了他,晏子推荐他做了大夫。

【阅读训练】

1.解释:

①御:驾车的车夫,作名词用②策:马鞭子,这里作动词用,指驱策、鞭打

③去:离开,此指(和丈夫)离婚④相:担任宰相,作动词用⑤子:你⑥足:满足

3.“御之妻”要求离开“御”的原因是:。

答:“御”为人仆御,却意气扬扬,自以为足。

4.这段话的中心意思是:。

答:做人要谦虚谨慎,不可妄自尊大。

晏子之御

晏子为齐相,出,其御①之妻从门间②而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后,夫自抑损③。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。

[注释]①御:车夫。②间:缝隙。③抑损:谦虚退让。

1、解释文中加点的词语。

(1)其妻请去()

(2)夫问其故()

2、用现代汉语解释文中画线的句子。

晏子怪而问之,御以实对

3、本文记叙了晏子车夫的转变过程,表现了车夫的品质,从侧面烘托晏子的的高尚品格。

4、晏子、御者、御者之妻,谁最值得你学习?请说明理由。

【参考答案】

1、(1)请求(2)原因,缘故

2、晏子觉得希奇,问他原因,车夫把实情告诉了他。

3、知错就改任人唯贤(或:谦虚)

4、略(只要观点与理由一致即可)

热门标签: 景公欲更晏子之宅
《《晏子之御者》阅读答案(附翻译).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《《晏子之御者》阅读答案(附翻译).doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档